手机浏览器扫描二维码访问
杨降坐在窗下的小书桌前,仔细阅读着用小铁夹子夹好的译稿。
从开头第一篇诗作起,她便被聂子航的译文惊讶到了:
“他的戏我们都看过,他真够短寿。”
“好象未及天年就被小鬼给带走。”
1950年出版的各项译本里,这句未及天年曾被翻译成不待正寝。
然而,结合《唐璜》的整篇故事能知道,聂子航的这一译,显然更加符合唐-璜的经历。
愈是细处,愈能见译者的功底深浅。
当她翻到第二篇时,惊讶则更甚了。
整个第二诗篇出现了非常多的人名,除了拿破仑与杜莫埃,对于一般读者来说,什么刽子手坎伯兰格朗贝,都是十分生疏的名字。
而聂子航却将可考名姓一一标下注脚,在每篇诗作的结尾处写下了简短介绍。
其中用心,自然可见一斑。
而全篇所具有的韵律美与格调美,在阅读起来时几乎不显阻塞,虽有几处小错误,但都是句式排列等无伤大雅的问题。
另一边,聂子航得到了杨降先生的允许,正在浏览《堂吉诃德》的翻译手稿。
1978年,由杨降译作的《堂吉诃德》中译本无疑是最为经典的几部译作之一,倘若大胆一点,甚至可以把“之一”
两个字取缔。
略微泛黄的几张译稿上,仍然保留着杨降的手改痕迹。
他一面读着,只觉受益匪浅:大师不愧是大师,在翻译这条道路上,仍然与研学前辈们有着不小的差距。
然而,聂子航不知道的是,就在他感慨着翻译水平相去甚远时,杨降先生已在心内暗暗吃惊:
一位从学燕大数月的学子,竟然有在短短几日内翻译成作的本事,这简直就是天才!
前阵子,她还曾与女儿钱媛谈起:“如今无论翻译界,还是文学界,能够接续上的人才堪称凤毛麟角。
等他们老一辈相继离世,国内研学之路该如何续铸?”
杨先生为此深为忧虑,也不止一次在与文联两位主席会面时谈起此事。
“子航,你这译稿我看了,做的很不错。”
杨降放下译稿,扶了扶眼镜架,和蔼问道:“我想把它拿去出版社,看看有没有出一版译本的机会,你同不同意呢?”
();() 出版……?
他确实有想过通过翻译西方文学,把走进文坛的道路拓宽的广阔一点,但没想到会是杨降先生帮他出版这部《唐璜》。
惊喜霎时间在心头溢开,聂子航强压住稍有的不可置信,问道:“学生的拙作,恐怕还有许多方面不成熟的,真能出版吗?”
杨降当即一笑:“这有什么不能的?你是不是以为,只有年龄大了,有资历了,才能和出版社打交道?不是这么回事!只要是好的作品,出版才是保护它的好渠道。”
“……可我也不认识出版社。”
杨降道:“既然是我向你提的,自然是我帮你去找。”
“您打算找哪家?”
“燕京的小说、译作,凡要出版,大多是找人民文学出版社,不过去年年底的时候,中华书局找了一趟我先生,商量他笔下作品的再版事宜,这部《唐璜》也有机会。”
“……中华书局。”
聂子航咀嚼着这个名字,他知道中华书局绝非一般的出版社,但底细却不是十分清楚。
穿越成龙历险记,夺舍圣主,集齐十二符咒,八大魔气,九大黑影面具和岁月史书的顾随风,本想穿越回自己原来的世界,却意外穿越到1900年夏之哀悼发生前的龙族世界。并丧失自己收集齐的全部力量,变成卡塞尔庄园里的一座盘龙玉石雕塑。顾随风为了集齐力量重获自由,用羊符咒附身了已经死去的梅涅克卡塞尔。且看圣主顾随风,如何用十二符咒拿捏青铜与火之王,用波刚魔气和地魁魔气揍得大地与山之王怀疑人生,用啸风和西木魔气戏耍奥丁,用咒蓝魔气爆杀黑白双王,玩坏龙族剧情!PS魔气,符咒,面具等外挂,都被主角上了滴血认主的锁,没有主角允许其他人无法使用。...
我就是我。斗破世界的我是我。斗罗世界的我也是我。火影世界同样也是我。同样的记忆,同样的性格,不同的人生,同样的目标。火影的我抱上了大筒木一乐的大腿。斗罗的我,进入了圣魂村,成为了继唐昊走后的新一任铁匠。斗破的我待在了青山镇,坐等小医仙成圣回来。千千万万的世界,千千万万的我,不苟到无敌,绝不出山。...
在这个世界,信仰之力,是万能的权柄。意外得到伪神器的奥丁,能够收集转化信仰之力,于是身为一个小领主的奥丁男爵,开始了兢兢业业的种田之路西幻领主种田流,偏日常...
简介关于立教洪荒开局传下遮天法周易诸天大成,立人教夺气运,欲逆天成圣。封神大劫中。他脚踩封神榜,怒怼诸圣,质问鸿钧,看谁不爽就干谁。准提他又来了,咱们快跑吧!接引苦着脸跑得了和尚,跑不了庙...
下本彩虹屁系列预收我养成了暴戾魔龙穿书求收藏!!!宋普穿了一本古言狗血小说里,成了反派暴君身边的小炮灰。原著小炮灰会因为被人设计以侵犯后宫嫔妃...
相亲遇到个女学霸,还不小心得罪了她而且她竟然就住在对门日常风,有点轻松,有点幽默,有点温馨...