手机浏览器扫描二维码访问
《唐璜》,欧洲浪漫主义经典文学作品,就在不久之前,黄继中曾在课堂上引用《唐璜》的诗篇情节,来引申谈讲19世纪欧洲的社会风俗。
这部著名话剧、诗歌有着不同的版本。
按先后顺序不同,《唐璜》经历过德·莫利纳、法国作家莫里哀与莫扎特、英国作家拜伦与普希金的不同创作。
早期,唐璜在故事中一直以勾引女性的浪子形象出现,直到拜伦赋予了其英雄主义色彩,《唐璜》成为了驳斥19世纪欧洲腐朽封建主义的伟大作品。
该作也被歌德称为“绝顶天才之作”
。
作为后世的同声传译人才,聂子航对这部西方著作颇为了解。
“50年有余的时候,朱伟基先生译出了第一部中译本《唐璜》,说一句冒昧的话,我个人认为朱先生的翻译水准虽在,但没有完全体现《唐璜》的美感。”
杨降与聂子航在林中小径中漫步,她十分淡然地笑道:
“拜伦创作的《唐璜》,总共16章,共1600行,2万多词。翻译篇幅虽然不多,但由于其特有的创作体裁,每一行译句都需要反复琢磨,狠下苦工才行。
这件事,最开始也托过我先生,只不过他手头也有译稿在做,今年又出访英国,因此搁置下来了。”
中输先生出访英国去了,怪不得小红楼内不见其人踪迹。
如杨降先生所说,真要翻译《唐璜》,将英文词汇翻作中译本并不难,2万词的稿子,最多三天就能完成。
但难点在于,英式特有的诗体,在翻译过程中也要保留音律美,这就要求译者不仅拥有翻译功底,还要有十分充足的传统文学素养。
这对他来说,算是一个挑战。
翻译上的挑战,他还真是很久没遇见了,蛰伏许久的热血仿佛被唤醒了,毕竟每一个翻译人都曾对着晦涩无比的外语挑灯夜战,直到修成正果。
聂子航斟酌着,很快笃定想法,问道:“您什么时候要成稿?”
杨降一笑:“文学译本不急在一时,几月、半年、一两年,随时都好。”
“好,您等我的好消息。”
();() ……
燕大图书馆为《燕园杂谈》专门开辟了一层书架,短短两三日,三百本《杂谈》被抢借一空。
于是图书馆、教室、乃至湖畔栏杆旁,不时能见到燕大学子们手捧杂志,驻足静心翻阅的景象。
《杂谈》第一期,算是真正功成了。
编辑部众人欣喜之余,不忘提议道:“咱们办第一刊这么成功,难道不应该一起去吃顿饭,当作庆功宴?”
“那咱们傍晚一起去大饭厅就是了!”
“欸!要我说,遇上这么大的喜事,不如出去吃一顿,反正咱们每月补助里还有一两张全国通用票证,咱们一起凑好。
若是有困难的,就先记账上,来燕京两个月,我还没去外头逛过,总归不扫这兴就好。”
“我知道护城河外有一家老字号,如今是国营,但从民国时期就有的,咱们要不去那里看看?”
众人兴高采烈地讨论着庆功宴的细则,聂子航却一门心思都在翻译《唐璜》上。
目前《潜伏》的存稿已经寄给了《上沪文艺》编辑部,杂志连载恐怕还要大半年的时间,他也不用急着写新书。
王濛先生的《青春万岁》进度也尚缓,他还要等着WLMQ的来稿,这件事也不急。
《唐璜》来的真是恰到好处!
魂穿到布莱泽身上,却因为黑洞扭曲的原因,穿越到光之国,被发配到宇宙监狱成为了一名光之国监管员。这里,关押着全宇宙最极恶的宇宙人。但令布莱泽没想到的是,他获得合成系统!合成系统每杀死五只怪兽宇宙人宇宙蜉蝣生物等!可指定杀死的人进行一次抽奖,获得该怪兽宇宙人的技能武装等任意奖励!这一刻,布莱泽笑了,他看向...
一夜过后,她躺在了大总裁的身边,一小时后,全世界都知道她是总裁的娇妻总裁不仅变成了她的金主,还成了她的老公婚后,总裁更是宠她宠得昏天黑地乱七八糟假期我是不是可以解放了照宠不误传闻...
简介关于万象录之为乐而生明星文娱+穿越+脑洞+修仙+同人+文抄+各种大杂烩。穿到现代成为乐坛泥石流,开始了三年猛攻文娱风暴的娱乐搅拌棒生活...
二本扑街码农重回高考初年,能上演何等惊人的火箭攀升度一个在88年广交会上用大哥大的大佬,是否比2o18年开黄金柯尼塞格的土豪,更像一个羡慕值黑洞吸干方圆十里的眼球是的,这是信息和传媒大佬最好...
小说娘要嫁人嫂子小魏崛起的主角是齐之芳。故事讲述了小姑子拿着丈夫的抚恤金,穿着光鲜亮丽,带着三个孩子回娘家蹭饭。她看不起赚钱养家的嫂子,甚至还利用自己的地位和财富来拉皮条介绍小三给哥哥当姘头。然而,这种行为却让全家不以为耻反以为荣。但实际上,这种行为不仅是对嫂子的侮辱和不尊重,更是对社会道德和伦理的践踏。...
★绝赞日万中,预收如何温柔的杀掉精灵,亲友预收和纲吉君补魔的二三事by北朝★她现在极其肯定,她穿越了。原因在于她身处妈妈的肚子之中。出生后看到那个小小团子。云雀。总之,现在云雀变成了我哥哥...